Kudo представляет собой классическую площадку для проведения онлайн конференций, за исключением наличия возможности перевода. Перевод делается не автоматически, а с помощью специалистов. Участники созвона могут как пригласить собственных переводчиков, так и воспользоваться кем-то из пула самого сервиса. По статистике, 3/4 клиентов привлекают собственных специалистов. Таким образом, ключевая особенность Kudo – это наличие системы, правильно распределяющей звуковые потоки – сначала переводчику, затем слушателю. В будущем люди а) будут все больше работать удаленно и б) чаще общаться с присутствием языкового барьера в силу этого. В идеале перевод должен быть полностью автоматическим, но пока технологически эта проблема решается, ручное ассистирование вполне подойдет.